Wie ben ik

Mijn naam is dus Tia. In 1981 werd ik in Groningen geboren en 22 jaar later stond ik met een doctoraaldiploma Engelse taal en cultuur in mijn handen. Gespecialiseerd in de vertaalwetenschap stond erop. Maar ik was nog lang niet klaar met het ontdekken van de wereld: ik had verzonnen dat het fantastisch zou zijn om met driekwart van de wereldbevolking te kunnen praten. Dus mijn volgende ontdekkingsreis werd een studie Romaanse talen en culturen met als hoofdtaal Spaans. Tijdens die studie heb ik anderhalf jaar in het prachtige Andalusiƫ mogen wonen.

Na mijn studies mocht ik op kantoor bij de vertaaldienst van de Rijksuniversiteit Groningen de studiegidsen naar het Engels vertalen. Totdat ik een telefoontje uit Brussel kreeg: ik was geselecteerd voor het stageprogramma van de Europese Commissie in Brussel. Van de ene hoogstaande vertaaldienst toog ik naar de andere voor wederom een bruisende buitenlandervaring.

Na ondergedompeld te zijn in verschillende culturen, is het natuurlijk vreselijk leuk om hierover te vertellen. Met andere woorden, ik had publiek nodig. Een functie als reisleider bij SRC Cultuurvakanties bleek een schot in de roos te zijn. Twee seizoenen heb ik fulltime mijn gasten alle hoeken van Spanje laten zien en hen ingewijd in de Spaanse kunst, literatuur, natuur, gewoonten en gebruiken. Nog steeds begeleid ik af en toe cultuurreizen in Spanje en in Engeland.

Inmiddels ben ik als docent betrokken bij een hbo-opleiding tot vertaler. Hier komen zowel mijn presentatievaardigheden als culturele en tekstuele kennis uitstekend van pas.

Klik hier om mijn uitgebreide cv te downloaden.